Jump to content

Talk:Institutes (Gaius)/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Nominator: WatkynBassett (talk · contribs) 08:23, 28 July 2024 (UTC)[reply]

Reviewer: Jens Lallensack (talk · contribs) 10:43, 13 October 2024 (UTC)[reply]


Reviewing now … --Jens Lallensack (talk) 10:43, 13 October 2024 (UTC)[reply]

  • The Institutes are divided into four books. – Probably I misunderstood, but wasn't the almost complete copy in a single palimpsest? In any case, the article does not give me any idea how long this work actually is, in terms of words or sentences.
    • This is a very valid point. I added a sentence regarding the length of the original text together with an English translation to the lead.
  • when he was dispatched to negotiate a Concordat – should concordat be in lower case?
    • Yes.
  • Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft – needs English translation
    • Done
  • while many others see a fortunate coincidence ('Glücksstern') – Is the German word here really necessary? It is not attributed to any particular source.
    • On reflection, I concur and deleted the word.
  • Later known as components of the Corpus Juris Civilis, the influences of Gaius also found their way into the Digesta and the Institutiones Iustiniani. – I think this nees some background information for context, otherwise it is hard to understand. Same with "true architect of Justinian's collection" later in the article; the significance of Justinian should be briefly explained here, and this collection introduced.
  • and are considered to be "by far the most influential elementary-systematic presentation of Roman private law in late antiquity, the Middle Ages and modern times". – This is the quote of a single author translated from German, right? So we should have the German original here, too (as you already did with another quote in the article). Also, it is the opinion of a single author, so it should have author attribution, e.g. "Scholar xx consideres it to be" or similar.
  • because of its apparent comprehensibility or simplicity. – The "or" does not make much sense to me, should it be "and"?
  • In addition, Gaius' legal thinking is said to be – Again, needs author attribution and the German original.
  • and what part of them, if any, are, e.g. glosses or interpolations, – better formulate as "are taken from other texts, e.g. as glosses or interpulations"?
  • The editio maior – Add translation? What makes this edition "maior"?
  • The "Further reading" section consists of German sources only, not sure if that makes much sense for the English Wikipedia?
  • Parts of the section "Structure of the Institutes" is not supported by inline citations.
  • The article is mostly based on German sources; is this because most of the research on the topic comes from Germany?