Jump to content

Talk:Navidades/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.


Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Premeditated Chaos (talk · contribs) 05:29, 1 August 2023 (UTC)[reply]

I'll take this one too... ♠PMC(talk) 05:29, 1 August 2023 (UTC)[reply]

Okay, brief pre-review speech: I review in the style of an FAC, going top to bottom and commenting as I go. I am open to discussion on any point except anything that would result in the article failing to meet the GACR. Some suggestions are off the GACR, but I will usually note them, and I will never penalize you for not actioning one of those.

  • Tweaked a sentence in the lead to clarify that it's Spanish versions of English songs, not a combo of English songs and Spanish carols
  • Nitpick, but it might flow better if you combined the sentence about "big band numbers..." with the one about the songs and carols, or at least move that to before the production details
  • The first two sentences of the lead para seem to contradict - it has positive reviews but mixed reception?
  • Maybe link Las Vegas?
  • I trimmed "Further information about the next album were revealed on" as redundant
  • "Navidades was recorded in Hollywood and New York City" do we know what studios? If not, no problem. Also, maybe link those places
  • Juan Carlos Calderón should be mentioned and linked on his first appearance in the body, not just in the lead
  • Same as "Santa Claus is Comin' to Town" and a few of the other songs that are mentioned first in the lead
  • "According to Cortázar, "They wanted lyrics Luis Miguel style"" - What does he mean by this?
  • Ref 10 contains some interesting information about the process of recording English songs into Spanish that might be worth fitting into the background section
  • Is there any information about the video for Santa Claus is Coming to Town? (No problem if not)
  • "Upon its release" is redundant and can be removed; "generally mostly" is also redundant, pick just one
  • Not mandatory, but I recommend revising the reception section along the lines of WP:RECEPTION, where paragraphs are organized thematically. Even grouping praise in one paragraph and criticism in another would be sufficient; right now it's just arbitrarily all tossed together.
  • "where the lyrics completely from the originals" - this quote must be missing a word
  • "surrounded by great talents in every way", and praised the arrangements and musicians" - the first bit, the quote, is redundant to the second part. I would remove the quote.
  • "Castillo did not, however,..." this sentence is really tangled up in commas. Something like "Castillo enjoyed Calderón's take on the songs, but criticized those by Cortázar, including "Frente la Chimenea"." is a lot simpler
  • I might expand slightly to say that Garza wanted a DVD with bonus features, since it's not clear from the current sentence why he wanted a DVD
  • I'm not sure about your translation for the Vista writer's remarks. Google translate gives the whole sentence as "This collaboration gives the songs a new resonance for the whole family, evoking the happiness and hope of the holidays and the excitement and nostalgia of the season." which feels a lot smoother. Also, the clause introducing your version doesn't work grammatically. ('called the adaptations a "new resonance for the family, evokes happiness..." doesn't work. You can't call something "evokes happiness")
  • Wayyyyy too much pull quote from Gutierrez. Trim it down and summarize, and save pull quotes for statements that are impossible to paraphrase (Honestly, you could probably trim some other pull quotes from other people, but this one is the most egregious)
  • All other critics say what outlet they're writing for - why not Eliseo Cardona?
  • English speakers may not be familiar with "gringo" and almost definitely not with guachafas; please translate or explain
  • Please use the full name for AMPROFON in the first appearance, same for PROMUSICAE
  • "In Spain, Navidades reached number four on the album chart" what album chart
  • Same question for Argentina - second on what chart? And again, full name for CAPIF
  • "It was certified gold in Chile and Venezuela" - by whom, since you've provided the names for every other certifying organization?
  • Remainder of article (track list, personnel, charts etc) all fine
  • Image use typical for album article, no issues
  • Earwig only twigs on review quotes, which are sourced and attributed appropriately, so no CV issues
  • Sources reasonably reliable, no concerns. Spot checks for accessible content fine, just the few issues with the quote missing a word and the Spanish translation of Vista's remarks

No rush on responses, cheers. ♠PMC(talk) 05:56, 4 August 2023 (UTC)[reply]

Magiciandude and Franlm14, just pinging to make sure you guys have seen this, since you guys have been editing since it went up. ♠PMC(talk) 07:03, 7 August 2023 (UTC)[reply]
I'll work on this this Sunday sorry about the delayed response. Erick (talk) 15:28, 9 August 2023 (UTC)[reply]
All good! Just wanted to make sure it was noticed :) ♠PMC(talk) 15:28, 9 August 2023 (UTC)[reply]
I think I've completed just about everything you mentioned except for fixing the reception since you mentioned it's optional for this review. But I will keep on that mind for the next album I work on!
Looks good to me, passing. ♠PMC(talk) 05:18, 14 August 2023 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.